ႀကိတ္၀ုိင္း၏ အကန္႔အသတ္မ်ား
ေဒၚနယ္အမ္ ဆိခ္ခင္း | ဒီဇင္ဘာ ၂၅၊ ၂၀၀၇

စက္တင္ဘာဆႏၵျပပြဲ အရွိန္အျမင့္ဆုံးအခ်ိန္တြင္ ဂ်ပန္သတင္းေထာက္ ကင္ခ်ီ နာဂါအီကို တမင္တကာပစ္သတ္လုိက္ျခင္း က ဂ်ပန္ျပည္သူမ်ားအား ေဒါသအမ်က္ ေခ်ာင္းေခ်ာင္းထြက္ေစခဲ့ပါသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ တုံ႔ျပန္သည့္အေနျဖင့္ ဂ်ပန္အစိုးရက ရန္ကုန္တကၠသုိလ္အတြက္ ေထာက္ပံ့ေပးရန္ လ်ာထားသည့္ ဂ်ပန္ ယန္းေငြ ၅၅၂ သန္း (အေမရိကန္ေဒၚလာ ၄. ၇ သန္း) တန္ဖိုးရွိ စီမံကိန္းတခုကို ရပ္ဆုိင္းပစ္ခဲ့သည္။

အခ်ဳိ႔က ဂ်ပန္အစုိးရ၏တုံ႔ျပန္မႈသည္ လုံေလာက္ေအာင္မျပင္းထန္ဟု ဆုိၾကၿပီး၊ ဂ်ပန္အစုိးရအေနျဖင့္ ေနာက္ဆုံးတြင္ အေနာက္ႏုိင္ငံမ်ားႏွင့္လက္တြဲၿပီး ျမန္မာအစုိးရအေပၚ စီးပြားေရးပိတ္ဆုိ႔ဒဏ္ခတ္မႈ ျပဳလာေလမည္လားဟု ေမးခြန္း ထုတ္ေနၾကပါသည္။

ဂ်ပန္သတင္းေထာက္ နာဂါအီ တရားမဲ့ အသတ္ခံခဲ့ရျခင္း ျဖစ္လင့္ကစား ထုိသုိ႔ေသာ စီးပြားေရး ပိတ္ဆုိ႔အေရးယူမႈမ်ဳိးကို ဂ်ပန္အစိုးရက ေဆာင္ရြက္မည့္ပုံ မေပၚပါ။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေန၀င္းဦးေဆာင္သည့္ ဆုိရွယ္လစ္အစိုးရျပဳတ္က်ၿပီး ေနာက္ ႏုိင္ငံေတာ္ၿငိမ္၀ပ္ပိျပားမႈတည္ေဆာက္ေရးအဖြဲ႔ (န၀တ) အာဏာသိမ္းခဲ့ခ်ိန္မွစ၍ ဂ်ပန္အစုိးရက စီးပြားေရးပိတ္ဆုိ႔ အေရးယူမႈကို အလုပ္မျဖစ္ေစႏုိင္သည့္ မူ၀ါဒတရပ္သဖြယ္ သေဘာထား၍ ျမန္မာႏုိင္ငံကို ဆက္ဆံက်င့္သုံးေနခဲ့ပါသည္။ ထုိမူ၀ါကို ဂ်ပန္ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာနမွ အရာရွိႀကီးတဦးက ၂၀၀၁ ခုႏွစ္တြင္ တုိက်ဳိတြင္ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ ေဆြးေႏြးပြဲတရပ္ တြင္ လူသိရွင္ၾကား ထုတ္ေျပာခဲ့ပါေသးသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚထားရွိသည့္ မူ၀ါဒႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဂ်ပန္ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဌာန ပထမ အေရွ႔ေတာင္အာရွဆုိင္ရာ ဌာနႀကီး၏ ညႊန္ၾကားေရးမွဴး ျဖစ္သူ မစၥ ေတကုိ တကာဟာရွီ (Ms. Taeko Takahashi) က ျမန္မာႏုိင္ငံႏွင့္ ဆက္ဆံ ေနၾကေသာ ႏုိင္ငံျခားတုိင္းျပည္မ်ားကို အမ်ဳိးအစားသုံးမ်ဳိး ခြဲျခား၍ ဖြင့္ဆိုရွင္းျပခဲ့ပါသည္။ ပထမအမ်ဳိးအစားတြင္ ဒီမုိ ကေရစီႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးကို အျမင့္ဆုံး ဦးစားေပးအဆင့္တြင္ထားရွိၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံကို ျပင္းထန္စြာေ၀ဖန္ ေျပာဆုိသည့္ အျပင္ စီးပြားေရးပိတ္ဆုိ႔အေရးယူၾကေသာ အေနာက္ႏုိင္ငံအစုိးရမ်ား ပါ၀င္သည္။ ဒုတိယအမ်ဳိးအစားတြင္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ ျပည္တြင္းေရးကို မစြက္ဖက္လုိၾကသည့္အျပင္ စီးပြားေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားမွတဆင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ တုိးတက္ျဖစ္ ေပၚေျပာင္းလဲမ်ား ျဖစ္ေပၚလာႏုိင္သည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေနၾကေသာ အိမ္နီးခ်င္း အာဆီယံႏုိင္ငံမ်ားပါ၀င္ပါသည္။ ဒီမုိကေရစီ ႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးကို အေရးတႀကီး တန္ဖုိးထားေသာ္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံအား ပိတ္ဆုိ႔အေရးယူမႈႏွင့္ ခတ္ခြါခြါေနၿပီး “မိတ္ေဆြဆက္ဆံေရး”ကို ဦးစားေပးလုိေသာ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံမွာ တတိယႏုိင္ငံအမ်ဳိးအစားတြင္ ပါ၀င္သည္ဟု သူကဆုိပါသည္။

မစၥ တကာဟာရွီက “ႏုိင္ငံတကာမိသားစုရဲ႕ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ေတြက ဘာလဲ၊ ႏုိင္ငံတကာ အသိုက္အ၀န္းက ျမန္မာႏုိင္ငံကို လက္ခံႏုိင္လာေအာင္ ဘာေတြလုပ္ေပးရမွာလဲ” ဟု ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ပါသည္။ “အဲဒီေမးခြန္းေတြရဲ႕ အေျဖေတြကုိ က်မတုိ႔က ႀကိတ္၀ုိင္းေတြမွာ အေျဖရွာေပးရမယ့္အေနအထားမွာ ရွိေနပါတယ္” ဟု သူက ေျပာပါသည္။

၁၉၈၈ ခုႏွစ္ကတည္းက ဂ်ပန္ႏွင့္ျမန္မာတုိ႔ၾကားတြင္တည္ရွိခဲ့သည့္ ႀကိတ္၀ုိင္းမ်ားတြင္  ဂ်ပန္တုိ႔ဘက္မွ ျမန္မာ့ အတုိက္အခံ ေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို စိတ္ဓာတ္ေရးရာအရ အားေပးကူညီမႈ ပါ၀င္ခဲ့ပါသည္။ (ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ သည္ ဂ်ပန္တြင္လူသိမ်ားၿပီး လူႀကဳိက္မ်ားသူတဦးလည္း ျဖစ္ပါသည္။) ထုိ႔အျပင္ ဖြံ႔ၿဖဳိးေရး စီမံကိန္းမ်ား ပုံစံျဖင့္ ဖြံ႔ၿဖဳိးေရး ေခ်းေငြအကူအညီ (ODA) မ်ားကို ေထာက္ပံ့ကာ စစ္အစုိးရ၏ ျပဳမူေဆာင္ရြက္ပုံမ်ား ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲလာေစ ရန္အတြက္ စီးပြားေရးမက္လုံးမ်ားအျဖစ္ ကူညီေထာက္ပံ့ျခင္းမ်ဳိးလည္း ပါ၀င္ပါသည္။

၁၉၉၅ ခုႏွစ္ ဇူလုိင္လတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္မွ လႊတ္ေပးခဲ့စဥ္တြင္ ဂ်ပန္အစုိးရက အဓိက အခန္းက႑မွ ပါ၀င္သည္ဟု ျမင္ခဲ့ၾကသည္။ ထုိအတြက္ ရန္ကုန္သူနာျပဳတကၠသုိလ္ျပင္ဆင္ရန္အတြက္ ဂ်ပန္ ယန္းေငြ
၁. ၆ ဘီလီယံ (အေမရိကန္ေဒၚလာ ၁၅သန္း) အကူအညီ ေပးခဲ့သည္။ ထုိသုိ႔ ကူညီခဲ့ျခင္းသည္ ဒီမုိကေရစီ ျပဳျပင္ေျပာင္း လဲေရးတြင္ ေနာက္ထပ္ျဖစ္ေပၚတုိးတက္မႈမ်ားရွိလာလွ်င္ အလားတူဆုလာဘ္မ်ား ထပ္မံရရွိမည္ဟု မက္လုံးေပးလုိက္ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

တရုတ္၊ စကၤာပူႏွင့္ ထုိင္းႏုိင္ငံတုိ႔ႏွင့္ႏႈိင္းစာလွ်င္ ဆုိရွယ္လစ္ေခတ္လြန္္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၌ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၏ စီးပြားေရး လုပ္ေဆာင္မႈ ပမာဏ နည္းပါးသည္ဟု ဆုိရမည္ျဖစ္ပါသည္။ သုိ႔ေသာ္ ႏုိင္ငံခ်င္း ဖြံ႔ၿဖဳိးေရးအကူအညီ (ODA) ေပးအပ္ရာ တြင္ ၁၉၆၂-၈၈ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေန၀င္းေခတ္ကအတုိင္း ဂ်ပန္သည္ အကူအညီ အမ်ားဆုံးေပးေသာႏုိင္ငံ ျဖစ္ျမဲ ျဖစ္ေနခဲ့ပါသည္။

၁၉၉၀ ခုႏွစ္ႏွင့္ ၂၀၀၂ ခုႏွစ္ၾကားတြင္ ဂ်ပန္အစုိးရသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံအား ဂ်ပန္ယန္းေငြ ၆၈ ဘီလီယံ (အေမရိကန္ ေဒၚလာ ၅၇၃ သန္း) ကုိ ေႂကြးၿမီေလွ်ာ့ေပါ့ေရးေခ်းေငြအျဖစ္ ေပးအပ္ခဲ့ပါသည္။ ထုိ႔အျပင္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္မတုိင္မီက သေဘာတူထားခဲ့ ၿပီးေသာ ဖြံ႔ၿဖဳိးေရးစီမံကိန္းမ်ားအတြက္ လက္က်န္ေခ်းေငြမ်ားကိုလည္း အျပည့္အ၀ ထပ္မံေပးအပ္ခဲ့ပါသည္။ ျမန္မာအစုိးရ က ဂ်ပန္ေႂကြးၿမီအခ်ဳိ႔ကို ျပန္ဆပ္သည့္အခါတြင္လည္း ဂ်ပန္အစုိးရက ထုိေငြမ်ားကို ဂ်ပန္ ကုန္ပစၥည္းမ်ားႏွင့္ ၀န္ေဆာင္မႈ မ်ား ၀ယ္ယူႏုိင္ရန္အတြက္ ျမန္မာအစုိးရသုိ႔ ျပန္ေပးခဲ့ပါသည္။

ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေန၀င္းအာဏာရွိစဥ္က တံခါးပိတ္၀ါဒ က်င့္သုံးေနခဲ့ေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက အျခားႏုိင္ငံမ်ားထက္ ပိုမုိ ၾသဇာလႊမ္းမုိးထားႏုိင္ခဲ့သည္။ ပမာဏမ်ားျပားလွသည့္ ဖြံ႔ၿဖဳိးေရးအကူအညီမ်ား (၁၉၇၀ႏွင့္ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္အတြင္း ဖြ႔ံၿဖဳိး ေရး စီမံကိန္းေခ်းေငြမ်ားအျဖစ္ေပးအပ္ခဲ့ေသာ အတုိးႏႈန္းနည္း ေခ်းေငြ ၁. ၉ ဘီလီယံ ေဒၚလာ) ႏွင့္ ဒုတိယ ကမၻာစစ္ အတြင္း တည္ရွိခဲ့သည့္ဆက္ဆံေရးေပၚတြင္ အေျခခံသည့္ ရင္းႏွီးကၽြမ္း၀င္မႈ ေႏွာင္ႀကဳိးမ်ားျဖင့္ ထုိသုိ႔ ၾသဇာသက္ေရာက္ ႏုိင္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

၁၉၄၁ ခုႏွစ္တြင္ ဗမာ့တပ္မေတာ္၏ အျမဳေတျဖစ္ေသာ ဗမာ့လြတ္လပ္ေရးတပ္မေတာ္ကို ဂ်ပန္ဘုရင့္တပ္မေတာ္က စတင္ တည္ေထာင္ေပးခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေန၀င္းသည္လည္းေကာင္း၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ဖခင္ျဖစ္သူ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ ေအာင္ဆန္းသည္ လည္းေကာင္း ဗမာ့လြတ္လပ္ေရးတပ္မေတာ္၏ ေခါင္းေဆာင္မ်ား ျဖစ္ၾကၿပီး ဆက္ဆံေရးအရ ရင္းႏွီးမႈ ရယူထားႏိုင္ခဲ့သည္။

အကယ္၍ အိမ္နီးခ်င္းအာဆီယံႏုိင္ငံမ်ားက မိတ္ေဆြျမန္မာႏုိင္ငံမ်ားအတြက္ ႀကိတ္၀ုိင္းတြင္ အေျဖရွာသည့္နည္းျဖင့္  စီးပြားေရးႏွင့္ ႏုိင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈဆီသုိ႔ တျဖည္းျဖည္းခ်င္း ဦးတည္ထိန္းေၾကာင္းသြားႏုိင္ခဲ့လွ်င္ သာဓုေခၚဖြယ္ ျဖစ္ပါ သည္။ သုိ႔ေသာ္လည္း အလုပ္မျဖစ္ခဲ့ၾကပါ။ ျမန္မာစစ္အစိုးရက ေျပာင္းျပန္ႀကီး ေလွ်ာက္ေနခဲ့သည္။

ဂ်ပန္ႏုိင္ငံတြင္းရွိ အင္အားႀကီးစီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားက (န၀တ) စစ္အစိုးရႏွင့္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား အင္ျပည့္အားျပည့္ လက္တြဲလုပ္ကိုင္လုိေသာ သေဘာရွိခဲ့ၾကသည္။ ဂ်ပန္အစုိးရကိုလည္း ၁၉၈၈ ခုႏွစ္မတုိင္ခင္ကာလက ေပးခဲ့ေသာ အကူ အညီ အဆင့္မ်ဳိးအထိ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ျပန္လည္း ေပးေစခ်င္ခဲ့ၾကသည္။ ဤသို႔ေသာ အကူအညီမ်ားသည္ ဂ်ပန္ကုမၸဏီမ်ား အတြက္ မက္ေလာက္ေသာ အခြင့္အလန္းမ်ားကို ဖန္တီးေပးႏိုင္သည္ မဟုတ္ပါလား။ အထူးသျဖင့္ ကုန္သြယ္ေရးလုပ္ငန္း မ်ားအတြက္ အက်ဳိးအျမတ္မ်ားလာႏုိင္သည္။ ထုိ႔အျပင္ (န၀တ) စစ္အစိုးရ၏ ဆုိရွယ္လစ္ ေခတ္လြန္ စီးပြားေရးစနစ္တြင္ စီးပြားေရးအခြင့္အလန္းသစ္မ်ား ျမင္ထားၾကၿပီး၊ ေတာင္ကုိးရီယားႏွင့္ စကၤာပူႏုိင္ငံတုိ႔လုိ အာဆီယံႏုိင္ငံမ်ားက အျမတ္ ထုတ္ေနၾကသည္ကို မရႈစိမ့္ ျဖစ္ေနၾကသည္။

၎ကဲ့သို႔ ရင္းႏွီးစြာ စီးပြားေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး ကိစၥတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က အေႏွာင့္အယွက္ဟု ျမင္လာ ၾကသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ပင္ သူမကို စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးမ်ားႏွင့္ ၎တုိ႔ဘက္ေတာ္သား ပညာရွင္မ်ား၊ ႏုိင္ငံေရး သမားမ်ား ႏွင့္ သံတမန္အသုိင္းအ၀ုိင္းက ပစ္မွတ္တစ္ခုအျဖစ္ ေရြးခ်ယ္တုိက္ခုိက္လာခဲ့ၾကသည္မွာ အံ့ၾသစရာ မဟုတ္ခဲ့ပါ။ ဂ်ပန္ စာနယ္ဇင္း ဆရာတဦးကဆုိလွ်င္ ဤလုပ္ရပ္မ်ဳိးကို “စုၾကည္ ထုိးႏွက္ပြဲ” ဟုပင္ ညႊန္းဆုိ ခဲ့ဖူးပါသည္။ ဥပမာအားျဖင့္ ၁၉၉၆ ခုႏွစ္က ကီအုိ (Kieo) တကၠသုိလ္မွ ပါေမာကၡတဦးက “သူမ၏ သူရဲေကာင္းရုပ္ပုံလႊာသည္ ႏုိင္ငံတကာ မီဒီယာမ်ား ၏ လွည့္စားသုိင္း၀ုိင္းဖြဲ႔ႏြဲ႔မႈမွ်သာျဖစ္ၿပီး စစ္အစုိရ၏ ႀကဳိးပမ္းအားထုတ္မႈမ်ားကိုမူ မည္သူကမွ် အသိအမွတ္မျပဳၾကပါ” ဟု လစဥ္ ထုတ္မဂၢဇင္း တေစာင္တြင္ ေရးသားခဲ့ဖူးပါသည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံေပၚလစီႏွင့္ပတ္သက္၍ ဂ်ပန္အေနျဖင့္ သူ၏အေရးအႀကီးဆုံး မိတ္ေဆြႏုိင္ငံ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၏ သေဘာထား အျမင္ကို ဂရုမစုိက္၍ မရႏုိင္ပါ။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုက ၁၉၉၇ ခုႏွစ္မွစ၍ ျမန္မာႏုိင္ငံအေပၚ ျပင္းထန္ ေသာ ပထမအခ်ီ စီးပြားေရးပိတ္ဆုိ႔အေရးယူမႈမ်ားကို စတင္ ျပဳလုပ္လာခဲ့ပါသည္။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလမွ စ၍ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၇ ရက္ေန႔တိုင္ ၾကာျမင့္ခဲ့ေသာ၊ ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ ေပးအပ္ေနသည့္ အကူအညီမ်ား အားလုံး ရပ္ဆုိင္း ထားရန္ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက ခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ေနာက္ကြယ္တြင္ အေမရိကန္ ဖိအားေၾကာင့္  ျဖစ္ေပၚလာရျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံသည္ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၇ ရက္ေန႔တြင္မွ (န၀တ) စစ္အစိုးရကို ျမန္မာႏုိင္ငံအစိုးရအျဖစ္ တရား၀င္ အသိအမွတ္ျပဳၿပီး ေခ်းေငြအကူအညီမ်ားကို ကိစၥတခုခ်င္း အလိုက္ ျပန္လည္ ေပးအပ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

ျပည္တြင္းစီးပြားေရးအက်ဳိးအျမတ္ႏွင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၏ မူ၀ါဒႏွစ္ရပ္စလုံးကို ျဖည့္ဆည္းရျခင္းျဖစ္သည့္ အတြက္ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၏ ျမန္မာႏုိင္ငံဆုိင္ရာမူ၀ါဒသည္ တခါတရံ ဒြိဟ ႏုိင္လွပါသည္။ ဒီမုိကေရစီ အတြက္ဟု ဂ်ပန္အစိုးရက ကတိ
က၀တ္မ်ားျပဳခဲ့ေသာ္လည္း၊ ေနာက္ပိုင္း ျပည္တြင္းမွ “စီးပြားေရး ပထမ” ဟူေသာ မဲဆႏၵရွင္ အုပ္စု၏ ေတာင္းဆုိခ်က္ကို ျဖည့္ဆည္းရန္ႀကဳိးစားရင္း အရည္ေပ်ာ္ အားေပ်ာ့သြားခဲ့ရပါသည္။

ဥပမာအားျဖင့္ ၁၉၉၈ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္၀ါရီလတြင္ ဂ်ပန္အစုိးရက ျမန္မာႏုိင္ငံအား ယန္းေငြ ၂ . ၅ ဘီလီယံ (အေမရိကန္ ေဒၚလာ ၁၉. ၈ သန္း) ကို ရန္ကုန္ အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာေလဆိပ္ ေလယာဥ္ေျပးလမ္းႏွင့္ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေမွ်ာ္စင္တုိ႔ကို ျပဳျပင္ရန္ အတြက္ ထုတ္ေခ်းမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေၾကျငာခဲ့ပါသည္။ ဂ်ပန္အစုိးရက ဤစီမံကိန္းကို ဆီေလ်ာ္မႈမရွိေသာ္လည္း “လူသား ခ်င္း စာနာမႈအကူအညီ”ဟု အမည္တပ္ခဲ့ပါသည္။ သုိ႔အတြက္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုကေရာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ပါ ဤ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ကို ေ၀ဖန္ခဲ့ၾကပါသည္။

အခ်ဳိ႔အကဲျဖတ္မ်ားက ထုိေခ်းေငြကုိ နီခ်ီေဘး ျမန္မာ့ မာဆတ္ဆု (ျမန္မာႏုိင္ငံကို အေၾကာင္းျပဳ၍ျဖစ္ေပၚေသာ အေမ ရိကန္-ဂ်ပန္ဆက္ဆံေရး သေဘာကြဲမႈ အဖုအထစ္) ၏ အက်ဳိးဆက္ေၾကာင့္ ဟုတ္မဟုတ္ စဥ္းစားေနခဲ့ၾကပါသည္။ ထုိအဖု အထစ္သည္ မိမိတုိ႔သည္ အေမရိကန္မူ၀ါဒလမ္းေၾကာင္းအတုိင္း လုိက္နာေဆာင္ရြက္ရန္ အျမဲတမ္း ဖိအားေပး ခံေနရ သည္ဟု ခံစားေနၾကရသည့္ ဂ်ပန္မူ၀ါဒေရးရာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ ခါးသီးေသာခံစားမႈကို ထုတ္ေဖာ္ျပသျခင္း တမ်ဳိးလည္း ျဖစ္သည္ဟု အဓိပၸါယ္ဖြင့္ခဲ့ၾကပါသည္။

(န၀တ/နအဖ) အုပ္စုိးမႈ အႏွစ္ႏွစ္ဆယ္ျပည့္ကာနီးအခ်ိန္တြင္ အခ်က္ တခ်က္က ထင္ရွား လာပါသည္။ အျမတ္ အစြန္း မ်ားလွသည့္ အေရးႀကီး သဘာ၀ ကုန္ၾကမ္းပစၥည္းမ်ား (အထူးသျဖင့္ သဘာ၀ဓာတ္ေငြ႔) ေရာင္းခ်မႈေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ စီးပြားေရး ျပန္လည္ဦးေမာ့လာေသာ အာဆီယံႏုိင္ငံမ်ားႏွင့္ အိႏၵိယ၊ ရုရွားႏွင့္ အထူးသျဖင့္၊ တရုတ္ျပည္တုိ႔မွ စီးပြားေရးႏွင့္ အျခားေသာ ပုံစံအမ်ဳိးမ်ဳိးေသာ ကူညီေထာက္ပံ့မႈမ်ား ေက်းဇူးျဖင့္ ျမန္မာစစ္အစုိးရ အသက္ဆက္ေနႏိုင္ခဲ့ပါသည္။ လူ႔ အခြင့္အေရးကိစၥအေပၚ မည္သည့္ေမးခြန္းမွ် အထုတ္မခံရေတာ့ဘဲ ၎တို႔ လုိအပ္သည့္ အရင္းအျမစ္မ်ားကို အလွ်ံပယ္ သိုမွီးထားႏုိင္ခဲ့ၿပီ ျဖစ္သည္။ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံမွ ကူညီေထာက္ပံ့မႈမ်ားႏွင့္ စီးပြားေရး ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈမ်ားကို ေစာင့္ဆိုင္းေနရန္လည္း မလုိအပ္ေတာ့ပါ။ သုိ႔ျဖင့္ ျမန္မာေခါင္းေဆာင္မ်ားအေပၚ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၏ သမုိင္းႏွင့္ခ်ီေသာ ၾသဇာသက္ေရာက္မႈလည္း ပါးလွ် အားေလွ်ာ့ လာရပါသည္။

ဒီမုိကေရစီဘက္သား ျမန္မာမ်ားႏွင့္ ႏုိင္ငံတကာမွ ၎တုိ႔အေပၚ ေထာက္ခံကူညီသူမ်ားက ဆုိနီ သို႔မဟုတ္ တုိယုိတာ ကုမၸဏီတုိ႔ကို သပိတ္ေမွာက္ရန္ ေတာင္းဆုိၾကရမည့္အစား ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ေဘဂ်င္းအုိလံပစ္ ပြဲေတာ္ကို သပိတ္ေမွာက္ၾကရန္ ေတာင္းဆုိေနၾကၿပီ မဟုတ္ပါလား။ [Top]

Donald M Seekins သည္ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၊ အုိကီနာ၀ါၿမဳိ႔၊ ေမယုိ (Mieo) တကၠသုိလ္မွ အေရွ႔ေတာင္အာရွေလ့လာေရးဆုိင္ရာ ပါေမာကၡတဦးျဖစ္ၿပီး၊ ၁၉၄၀ ခုႏွစ္ကတည္းက ဂ်ပန္ႏွင့္ျမန္မာႏုိင္ငံတုိ႔ႏွင္ပတ္သက္ေသာ စာအုပ္စာတမ္းမ်ား ေရးသား ထုတ္ေ၀ခဲ့သူ ျဖစ္သည္။ ၎ ေရးသားခဲ့သည့္ စာအုပ္မ်ားတြင္ “အတူတကြ ခ်မ္းသာႂကြယ္၀ျခင္းမွသည္ ႀကိတ္၀ုိင္းအေျဖ ရွာေရးသုိ႔။ ျမန္မာႏွင့္ ဂ်ပန္၏ ၁၉၄၀ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ဆက္ဆံေရး” (Burma and Japan Since 1940: From Co-prosperity to Quiet Dialogue) စာအုပ္အပါအ၀င္ ျဖစ္ၿပီး၊ ကုိပင္ေဟဂင္ ေနာဒစ္တကၠသုိလ္၊ အာဆီယံ ေလ့လာေရးဌာန က ၂၀၀၇ ခုႏွစ္တြင္ ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါသည္။

Donald M Seekins ေရးသားသည့္ The Limits of ‘Quiet Dialogue’ ကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ျပန္ဆိုေဖာ္ျပပါသည္။

Copyright (C) 2002 - 2007. Irrawaddy Publishing Group (Burmese Version). All rights reserved.
Click to go back!